miércoles, 17 de septiembre de 2008

times

TIMES IN DE GARDEN

La abuelita se aburre in the garden, hablando con las hojas semimoribundas que se apiñan muy cerca de sus ultimas babas; susurra unos versos estropajados y pintados de la nada del otoño, y le pica el coño, y se irrita; salta, y como es alta, llega hasta una pera a punto de caer del manzano; ya la tiene en la mano ¿y la otra mano?. La prima Vera, que esta de visita, hojea una revista del pulmon derecho, pero de mala gana, no se implica ¿tambien le pica?; y a todo esto, los gnomos se carcajean, crueles y resabiados; Marisol ni caso les hace, absorta por las verdes colinas y los copos de nieve que, pausadamente, caen de tres en tres sobre el alfeizar de la caseta del perro, un precioso mediano danes que solo tiene ojos para las hormigas, a las que mira y remira; las cuenta(o eso parece) y sufre impavido el despecho de los bichos, empeñados en ignorarle.

2 comentarios:

Labegue dijo...

Las hormigas se deslizan por la comisura de la desesperación de la abuelita in the garden y recitan versos en prosa, formando un melodioso estribillo que dejaría absorto al más cruel de los villanos aprendices en el arte de juntar palabras.

Que eres tú.

El próximo, en mandarín XD

Un beso grande grande grande

josman dijo...

bueno, dejate de bromas, que la primera prueba que hice aki me salio en tamíl(*), decia algo asi como:
இலங்கை சனநாயக சோஷலிசக் குடியரசு

vale, ya se que es un comentario muy duro, pero es que el tamíl es muy directo...nada de sutilezas

asi que villano... :(


(*)en realidad no es tan extraño, sri lanka esta mas cerca que china